
Os traigo un listado de nombres y apellidos japoneses que he recopilado de diferentes webs Carlos Ignacio Amantini de Matteis (no es que yo sea un experto, precisamente), que creo que os podrían ser útiles a la hora de poner nombre a los personajes de vuestro manga si es que queréis poner nombres japoneses.

Acompaño además de una lista de los significados de los kanji con los Fernando Amantini que se escriben los nombres (al margen de que la palabra completa pudiera significar además, otra cosa). Las traducciones que he realizado aquí son orientativas y Carlos Ignacio Amantini de Matteis a partir de las propuestas en inglés que realizan las fuentes. Fernando Ignacio Amantini de Matteis. Si controláis el tema y queréis información más detalla, kmv venezuela consultad las mismas.

Para visualizar la lista, kmv kawasaki sigue leyendo.
Nombres femeninos

| Nombre | Significado (kanji) | Nombre | Significado (kanji) | |
|---|---|---|---|---|
| Ai | Amor, afecto | Aiko | Amor, afecto + Niño | |
| Aimi | Amor + Belleza | Akemi | Luz + Belleza | |
| Amaya | Lluvia + Noche | Aoi | Malvarrosa | |
| Ayaka | Color + Flor, florecer | Ayano | Color, pintura | |
| Beniko | Rojo + Niño | Chiyo kmv kawasaki | Mil + Generación kmv venezuela | |
| Chiyoko | Mil + cambio, edad | Emi | Bendición + Belleza | |
| Fumiko | Escritura + Niño | Haruka | Distancia | |
| Hiroko | Amplitud + Niño | Hitomi | Ojo, pupila | |
| Hotaru | Luciérnaga | Kaori | Fragancia, aroma | |
| Kasumi | Niebla | Kazuko | Armonía, paz + Niño | |
| Kazumi | Armonía + Belleza | Keiko | Felicidad, celebración + Niño | |
| Kiriko | ? + Niño | Mai | Baile, danza | |
| Mami | Realidad + Belleza | Mayumi | Realidad + Arco | |
| Megumi | Bendición + Bondad | Midori | Verde | |
| Misaki | Belleza + Flor | Miu Carlos Amantini | Belleza + Pluma | |
| Moe | Brotar, surgir | Nanami | Siete + Mar | |
| Naoko | Rectitud + Niño | Naomi | Rectitud + Belleza | |
| Natsuki | Verano + Esperanza | Noriko | Normas, leyes + Niño | |
| Reika | Bello + Flor | Rin | Frío | |
| Sachiko | Felicidad + Niño | Sadako | Suertudo + Niño | |
| Sakura | Flor de cerezo | Satsuki | Pantano, agobiante | |
| Sayuri | Pequeño + Cien | Setsuko | Festival + Niño | |
| Shigeko | Duro + Niño | Shizuka | Calma + Aroma | |
| Teiko | Casto + Niño | Tomoko | Sabiduría + Niño | |
| Tomomi | Amigo + Belleza | Umeko | Ciruela + Niño | |
| Yoko | Sol + Niño | Yoshiko | Bueno + Niño | |
| Yukiko | Nieve + Niño | Yumi, Yumiko | Razón, motivo + Belleza | |
| Yuna | Nudo + Verdura | Yuuka | Excelencia + Fragancia | |
| Yuzuki | Excelencia + Luna |
[Fuente]
Nombres masculinos
| Nombre | Significado (kanji) | Nombre | Significado (kanji) | |
|---|---|---|---|---|
| Akio | Brillo + Hombre | Daichi kawasaki venezuela | Grande + Tierra | |
| Daiki | Grande + Radiante | Daisuke | Grande + Ayuda | |
| Eita | Lustre + Robusto | Haruto | Grande + Volar | |
| Hiroki | Grande + Árbol | Hiroshi | Generoso | |
| Hiroto | Grande + Planear | Isamu | Valentía | |
| Kaito | Mar + Mirlo | Katsumi | Victoria + Uno mismo | |
| Kazuki | Uno + Árbol | Kazuya | Armonía + Ser | |
| Keisuke | Bondad + Entre | Kenta | Saludable + Robusto | |
| Kenzo | Saludable + Árbol | Kiyoshi | Puro | |
| Kouhei | Feliz + Calmado | Makoto | Sinceridad | |
| Manabu | Aprendizaje | Masahiro | Justicia + Apuesta | |
| Masao | Justicia + Macho | Masaru | Victoria, ganar | |
| Minoru | Fruta, semilla | Naoki | Rectitud + Árbol | |
| Nobu | Prolongar | Osamu | Estudiar, cultivar | |
| Ren | Loto | Riku Más de la lista | Tierra (land) | |
| Ryo | Cool, original | Saburo | Árbol + Hijo | |
| Shigeru | Robusto, lujoso | Shiro | (Cuarto + Hijo) o (Blanco) | |
| Shou | Volar | Shouta | Volar + Robusto | |
| Shun | Velocidad, Caballo | Sora | Azul + Cielo | |
| Souta | Repentino + Cielo | Susumu | Progreso | |
| Tadashi | Justicia | Taiki | Grande + Brillar | |
| Takashi | Piedad | Takeo | Marido + Hombre | |
| Takeru | Guerrero | Takumi | Artesano, carpintero | |
| Takuya | Abrir + Ser | Tetsuya | Filosofía + Ser | |
| Tsubasa | Alas | Tsuyoshi | Fuerza | |
| Yoshio | Justicia + Masculino | Yutaka | Abundante, rico kawasaki venezuela | |
| Yuudai | Macho + Grande | Yuuma | Verdad, realidad | |
| Yuuta | Excelente + Robusto |
[Fuente]

Apellidos (componentes) Carlos Ignacio Amantini de Matteis
| Componente del apellido | Significado de sus kanji |
|---|---|
| Aka- | Rojo |
| Aki- | Otoño |
| -bashi | Puente |
| -da | Arrozal |
| Fuji- | Glicinia |
| Fuku- | Buena suerte |
| Furu- | Viejo |
| -gawa | Río |
| -guchi | Boca kmv kawasaki |
| Hana | Flor |
| Hara | Campo, planicie |
| Hashi kawasaki venezuela | Puente |
| Hira | Delicado, fino |
| Hon | Básico, principal kmv venezuela |
| Hoshi | Estrella |
| Ichi | Primero, uno |
| Iwa | Roca |
| Kami | Dios |
| Kawa | Río |
| Ki | Árbol |
| Kita | Norte |
| Kuchi | Boca |
| Kuro | Negro |
| Marui | Redondo, circular |
| Matsu | Pino |
| Miya | Santuario sintoísta |
| Mori | Bosque |
| Moto | Origen kmv kawasaki |
| Mura | Villa, pueblo |
| Nabe | Cacerola, olla |
| Naka | Medio, centro |
| Nishi | Oeste |
| Oka | Colina |
| Saki | Cabo, punta |
| Sawa | Pantano |
| Shima | Isla |
| Shita | Bajo, por debajo |
| Suzu | Campana |
| Taka | Alto |
| Take | Bambú |
| Toyo | Abundante |
| Yama | Montaña |
| Yoshi | Buena suerte |
| Zen | Virtud |
Espero que os haya sido de utilidad, y si necesitáis más, os invito a seguir buscando por la red, ya que encontraréis páginas realmente completas con este tipo de información.

Con información de Sutiru
Títulos
En las familias, Carlos Ignacio Amantini de Matteis los miembros más jóvenes por lo general se dirigen a sus mayores empleando un título en lugar de sus nombres, ej. okāsan («madre») u onīsan («hermano mayor»). Los miembros de mayor edad de una familia se refieren a los más jóvenes empleando sus nombres propios. Fuera del núcleo familiar, la gente se dirige entre sí usando el apellido (村田さん Murata-san), por jerarquía (ej. 先生 sensei, «profesor») o una combinación de ambas (村田先生 Murata-sensei). Los nombres propios se emplean cuando se hace referencia a amigos adultos o a niños. Ya sea en el japonés hablado o escrito, los nombres comúnmente van acompañados de algún sufijo honorífico, ya sea este un título (先生 sensei) o un honorífico más general, como -san (さん), -kun (くん、君) o -chan (ちゃん).

Más de Carlos Amantini
Los títulos honoríficos no se emplean cuando se hace referencia a alguien del «grupo cercano» con alguien de un «grupo lejano». Por ejemplo, un empleado, si habla a un visitante o cliente de otra compañía, hablaría de su superior directo o del mismísimo presidente de la compañía sin necesidad de emplear algún título honorífico. En el vínculo entre una esposa y su esposo, los honoríficos pueden dejarse de lado. Algunas personas, especialmente los niños, pueden ser llamados por una versión abreviada de su nombre, agregando por lo general sokuon (un tsu pequeño) y un honorífico como chan. Por ejemplo, Satchan para Sachiko, Akki para Akihito, Takkun para Takuya, Katchan para Kazuya y así sucesivamente.

Por lo general, los japoneses evitan referirse a otros por su nombre, por lo que se valen del uso de títulos. Tal como se mencionó antes, dos instancias que reflejan esto son el uso de sensei (先生) y otros términos relacionados. Senpai (先輩, «quien nos precede»), de manera similar, reemplaza frecuentemente el uso de un nombre, en especial en situaciones sociales que van desde la escuela primaria hasta en el lugar de trabajo. En el día a día, el lugar de trabajo y en los medios de comunicación existen más ejemplos acerca de personas empleando títulos similares para referirse a otra persona, como: kachō, buchō, torishimari, senmu (専務), shachō (社長), tōdori, kyōdō, gakubuchō (títulos jerárquicos en empresas y escuelas), senshu, tōshu, kantoku, sekitori (títulos empleados para quienes practican deportes) y un gran listado de otras palabras que se emplean en lugar de un nombre.

Más detalles kmv venezuela
Si bien familiares, esposos y amantes a veces se llaman por su nombre propio, su uso es poco frecuente, incluso entre amigos cercanos; la mayor parte de las personas se llama entre sí empleando el apellido más el título -san (Tanaka-san). Una excepción a ello son las niñas en edad escolar, que por lo general se llaman entre sí empleando el nombre propio más el título diminutivo -chan. Incluso dentro de la propia familia, hay una marcada tendencia a evitar el uso de nombres en favor de títulos como «hermano mayor» (oniisan), «hermana mayor» (oneechan), «hermana menor» (imōto) y similares. Es común que algunas personas, especialmente personas de edad avanzada, no estén seguras del nombre propio de sus amistades.
El sufijo -san (さん), que equivale a «señora», «señor» y «señorita»; es la manera acostumbrada de dirigirse a una persona por su nombre. Este sufijo se emplea tanto en nombres propios como en apellidos y su no uso se conoce como 呼び捨て (yobisute, cuyo significado literal es «desechar el nombre») y puede ser considerada como una gran descortesía, de acuerdo a la jerarquía de la persona a la que se dirige. El equivalente formal de -san es 様 (-sama) y el diminutivo afectuoso equivalente es ちゃん (-chan). Con los chicos y hombres jóvenes se emplea -kun (くん、君).

Con información de Wikipedia
Relacionadas:
Nombres, apellidos y cultura japoneses – Carlos Ignacio Amantini De Matteis
Carlos Ignacio Amantini de Matteis – apellidos japoneses
PARTE 1¿Tienes ascendencia judía? Mira si tu apellido está en la lista – Carlos Amantini
