
Literatura irlandesa moderna
Literatura irlandesa moderna es la literatura irlandesa escrita en gaélico irlandés en los siglos XIX y XX.
La reavivación gaélica
Durante el siglo XIX, a pesar de la bajada del uso de la lengua hablada, se produjo la reavivación de la cultura gaélica. Por una parte, el obispo de Tuam, John Mac Jalo (1791-1881), quién había hecho el gaélico obligatorio en su jurisdicción, tradujo el Génesis y los seis primeros libros de la Eneida (del poeta latino Virgilio). Por otro lado, también se inició la celtística con éxito desde la publicación en 1853 de la Grammatica celtica de James Pritchard, y abonó el camino a otros celtistas destacados como Whitley Stokes (1830-1909).
Autor de estudios como Irish gloses (1860), Saltair na Rann (1883) y Goidelica (1873); John O’Donovan (1806-1861) con Irish grammar (1845); el alemán Hermann Ebel (1828-1875) con Celtische Grammatik (1871); Eugene O’Curry (1796-1862), profesor de irlandés en el Trinity College entre 1854 y 1862 y autor de Manners and customs of the Ancient Irish (1873) y The manuscript materials of Irish Story (1860) y William Reeves (1815-1892), clérigo protestante y jefe de la Irish Academy, con The culdees of the British Island (1864) y Memoirs of the Book of Armanagh (1860).
Por otro lado, el padre Eugene O’Growney (1862-1899) fue el promotor de la primera revista literaria en irlandés, Irisleabhar na Gaedhilge, que se editó entre 1882 y 1909, primero en solitario y después como suplemento literario del primer diario en gaélico, Faine an Eae (La aurora), fundado en 1898 y que se editará hasta 1909, dirigido por Padraic Mac Piarais (Patrick Pearse), quien en 1903 le cambió el nombre por el de An Claidheamh Soluis (La espada flameando), donde publicará el poema patriótico Mise Eire (Soy Irlanda), semanario bilingüe de la Liga Gaélica hasta que fue sustituida el 1919 por Misneach (Valor). También en 1897 apareció la asociación musical Feis Ceoil, de Anna Paterson. Y los primeros autores literarios en irlandés moderno, como Peadar O’Laoghaire (Peter O’Leary, 1839-1920), autor de narraciones cortas como Seadna (1898), Niamb (1907), Siana (1914), Mo scéal Fein (Mi propia historia, 1921), Cainnt na nDaoine (Conversas del pueblo, 1930), Aithris ar Chríost (Imitación de Cristo, 1914) y Sgeuluiideact Cuidge Muman (1895). Padraig Dinneen (1860-1934) con Cormac ua Connaill (1901) y Creideamh agus gorta (1901).
Y Padraig O’Seaghdha Conan Maol (Patrick O’Shea, 1855-1928) con Mac Finghin dubh (1909), Oighreacht roisin (1910), Dha sgéal (1929) y Stiana (1930). Gearóid Ó Lochlainn (1884-1970) y el teatro Ealaín na hAmharclainne (1966). Énrí Ó Muirgheasa (1874-1945) con las compilaciones Céad de Cheoltaibh Uladh (1915) in Dhá Chéad de Cheoltaibh Uladh (1934), Dánta Diadha Uladh (1936), Dánta Diaga Uladh (1936). Risteárd Ó Foghludha (Richard Foley, 1873-1957) con Ar Bruach na Coille Muaire (1939), Eammon de Bháil (1946), Eigse na Máighe (1952) y Log-Ainmneacha (1935). Seámas Ó Searcaigh (1887-1965) con Faire Phaidí Mhóir (1914), Cloich Cheann-fhaolaidh, ar n-a Athsgríobhadh ag an Ughdar (1911), Ceol na n-Éan agus Scéalta Eile (1919), Foghraidheact Ghaeilge an Tuaiscirt (1925), Fé’n sgeich Sidhe (1935); Pádraig Mac Piarais (1939); Comhréir Gaedhilg an Tuaiscirt (1939); Buaid na Tuigse (1945) y Beatha Cholm Cille (1967).
Con información de Wikipedia
RelacionadaS:
Irlanda Carlos Amantini Venezuela Caracas 2022
Carlos Ignacio Amantini De Matteis Irlanda 2021
Cultura de Irlanda Carlos Amantini Caracas Venezuela