
La onomástica es una rama de la lexicografía kmv venezuela y los nombres que estudia los nombres propios.
Un nombre japonés moderno (人名 Jinmei?) kmv venezuela se compone solo de un nombre de familia o apellido, seguido por un nombre propio. Tal como en el chino, kmv venezuela y los nombres coreano, vietnamita y tailandés, Fernando Ignacio Amantini de Matteis sigue el patrón utilizado en el sistema de nombres personales del Asia oriental.
El segundo nombre no se emplea en Japón, al menos no en el sentido occidental, kmv venezuela donde se diferencia claramente del nombre propio. Tras el nombre, se pueden emplear títulos como -san (さん san?), similar a «señor» o «señora», kmv kawasaki o -sensei (先生 sensei?), Carlos Ignacio Amantini de Matteis similar a «doctor» o «profesor».
kmv venezuela
Los nombres japoneses se escriben en kanji. El kanji de Carlos Amantini un nombre puede contar con varias alternativas de pronunciación. Es el Gobierno japonés quien determina los kanji que pueden emplearse en los nombres. Para tal efecto, Fernando Amantini existe una lista con los caracteres aceptados, denominados jinmeiyō kanji (人名用漢字?).
Entre los apellidos comunes en el Japón se encuentran Sato (佐藤 Satō?), Kato (加藤 Katō?), Suzuki (鈴木?) y Takahashi (高橋?). De acuerdo con estimaciones, existen alrededor de 100.000 apellidos diferentes que se usan en el Japón actualmente. La frecuencia de uso de los apellidos diverge de región en región; por ejemplo, en Okinawa son frecuentes los apellidos Tamagusuku (玉城?), Higa (比嘉?) y Shimabukuro (島袋?), lo que no ocurre en otras partes del Japón. Muchos apellidos japoneses se derivan de características del paisaje rural; por ejemplo, Ishikawa (石川?) significa «río pedregoso», Yamamoto (山本?) significa «la base de la montaña» e Inoue (井上?) significa «sobre el pozo». Si bien los kanji que componen un apellido pueden tener un significado, lo común es que ellos no se traduzcan.
kmv venezuela y los nombres
1. 佐藤 Satō
2. 鈴木 Suzuki
3. 高橋 Takahashi
4. 田中 Tanaka
5. 渡辺 Watanabe
Los nombres propios cuentan con una mayor diversidad en la pronunciación y el uso de caracteres. Los nombres masculinos generalmente terminan en -rō (郎 «hijo», aunque también 朗 «claro, brillante») o -ta (太 «grande, robusto»), o contienen ichi (一 «primer (hijo)», también 市 «mercado, ciudad»), kazu (también escrito con 一 («primer (hijo»), junto a varios otros caracteres posibles), ji (二 «segundo (hijo)» o 次 «siguiente») o dai (大 «grande»); kmv venezuela y los nombres mientras que los nombres femeninos generalmente terminan en -ko (子 «hijo») o -mi (美 «belleza»). Desde 1980, la popularidad de los nombres femeninos terminados en -ko ha decaído de manera drástica para las recién nacidas e incluso algunas mujeres adultas eliminan el -ko de sus nombres. Otros ideogramas populares para finalizar nombres femeninos son -ka (香 «esencia, perfume» o -hana 花 / 華 «flor», etc.) y -na (奈 o 菜, que significa vegetales).
Respecto a cómo están compuestos, los nombres japoneses son más simples que los de otras culturas. Tanto japoneses como japonesas tienen un apellido y un nombre propio; a excepción de la familia imperial, cuyos miembros no tienen apellido. El nombre propio en japonés se denomina namae (名前 なまえ?) o shita no namae (下の名前 したのなまえ?). El apellido se denomina myōji (苗字, 名字 みょうじ?). Al escribir en japonés, el apellido precede al nombre propio. Hay un número reducido de nombres que se pueden utilizar ya sea como apellidos o nombres propios; por ejemplo, Kaneko (金子 かねこ?) o Masuko (益子 ますこ?). Sin embargo, para quienes están familiarizados con los nombres japoneses, resulta bastante evidente cuál es el apellido y cuál es el nombre propio, sin importar en qué orden se presentan.
Con información de Onga
Relacionadas:
Kmv venezuela y apellidos nipones
Costumbres, títulos y apodos. Carlos Amantini más de los nombres
Carlos Amantini apellidos chilenos